hiranyaksha:

chapter 53 ! here we enter Jameel’s backstory…

* hijra – term to define transwomen; used more in northern india than in Tamil Nadu, but “thirunangai” was too long to write in the speech bubble (why are Tamil words so long???) 

* +2 – the equivalent of twelfth grade 

* gnana-pazham – literally, “the fruit of knowledge;” it was originally a term used to describe the tamil god murugan, coined by one of the Avvai poetesses, but colloquially it’s often used as a way to jokingly describe people who are overly pious or overly nerdy (often a combo of both) *starts singing pazham nee appaa loudly* 

chapter index

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.